赠医士刘子中

· 张羽
伯休无二价,长房惟一壶。 真隐不在山,何必去京都。 通籍游金闺,观化眺神区。 搴萝采石肉,潜波揽江珠。 焚香降天老,稽首皇农书。 制之轩光灶,湛然粗秽除。 含精就日养,辅世事其余。 起遥龟鹤年,高眄凌桑榆。 哀哉仓扁徒,忘已要名誉。 当年不自保,千载回翳如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 伯休:人名,指刘子中。
  • 长房:指家族中的长子。
  • 真隐:真正的隐士。
  • 通籍:指通过科举考试,成为官员。
  • 金闺:指朝廷。
  • 观化:观察变化。
  • 神区:神圣的地方。
  • 搴萝:拔取藤萝。
  • 石肉:指石斛,一种药材。
  • 潜波:潜入水中。
  • 江珠:指珍珠。
  • 天老:天上的老人,指神仙。
  • 皇农书:指古代的农业书籍。
  • 轩光灶:指明亮的炉灶。
  • 湛然:清澈的样子。
  • 粗秽:粗糙和污秽。
  • 含精:含有精华。
  • 辅世:辅助世人。
  • 龟鹤年:比喻长寿。
  • 高眄:高瞻远瞩。
  • 桑榆:指晚年。
  • 仓扁:指仓颉和扁鹊,古代的文字创造者和名医。
  • 翳如:模糊不清的样子。

翻译

刘子中啊,你如同伯休一样,价格公道,不二其价; 你作为家族的长子,手中只有一壶药物。 真正的隐士不一定要隐居山林, 何必非要离开繁华的京都呢? 你通过科举考试,成为朝廷的官员, 观察着世间万物的变化,眺望着神圣的地方。 你拔取藤萝,采集石斛,潜入水中,捞取珍珠。 你焚香祭拜神仙,虔诚地阅读古代的农业书籍。 你在明亮的炉灶中炼制药物, 清澈地除去粗糙和污秽。 你将药物的精华滋养给人们, 辅助世人,其余的时间则用于自己的修行。 你希望自己能像龟鹤一样长寿, 高瞻远瞩,直至晚年。 悲哀啊,那些只顾自己名誉的仓颉和扁鹊, 他们当年不能自保,如今他们的名声已经模糊不清。

赏析

这首作品赞美了医士刘子中的医术和品德,将其比作古代的贤人伯休,强调了他的医术高超和为人正直。诗中通过对比刘子中与古代名医仓颉和扁鹊的不同,表达了对刘子中不求名利、专心医术的敬佩之情。同时,诗中也体现了作者对隐士生活的理解,认为真正的隐士不必远离尘嚣,而应在世间行善积德,辅助世人。整首诗语言优美,意境深远,表达了对医者的崇高敬意和对隐士生活的深刻理解。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文