(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鹏举:人名,即张羽的弟弟。
- 禅房:僧人居住的房间,也指寺院。
- 夜久:深夜。
- 消:此处指饮用。
- 雪水茶:用雪水泡的茶,古人认为雪水洁净,泡茶尤佳。
- 听琴观弈:听琴声,观看下棋。
- 灯花:灯芯燃烧时结成的花状物,常用来比喻夜晚的灯火。
- 留诗:留下诗作。
- 山僧:山中的僧人,指寺院中的僧侣。
- 碧纱:碧绿色的纱帐,这里可能指寺院中的装饰。
翻译
深夜里,我们品尝着用雪水泡制的茶,一边听着琴声,一边观看下棋,共享着灯火的温馨。回想当年,我们在这里留下了多少诗篇,如今却不再向山中的僧人询问那碧纱帐下的往事。
赏析
这首诗描绘了诗人与弟弟鹏举在雪夜访问禅房的情景。诗中,“夜久真消雪水茶”一句,既表达了时间的深沉,又体现了品茶的雅致。后两句“听琴观弈共灯花”,则进一步以琴棋书画的文人雅趣,烘托出禅房的宁静与诗意。结尾“当年几许留诗在,不向山僧问碧纱”,透露出诗人对往昔的怀念,以及对禅房往事的淡然态度,表达了诗人超脱尘世、追忆往昔的情感。