悼高青丘季迪三首

· 张羽
灯前把卷泪双垂,妻子惊看那得知。 江上故人身已没,箧中寻得寄来诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :哀悼,对死者表示哀痛。
  • 高青丘季迪:人名,具体身份不详。
  • 张羽:明代诗人,此处为作者。
  • 把卷:拿着书卷,指读书。
  • :小箱子。

翻译

在灯前读书,泪水双双垂落, 我的妻子惊讶地看着,却不知其中缘由。 江上的老朋友已经去世, 我在小箱子里找到了他寄来的诗。

赏析

这首作品表达了诗人对已故友人的深切怀念和哀悼之情。诗中,“灯前把卷泪双垂”描绘了诗人独自在灯下读书时,因思念故友而情不自禁落泪的情景,情感真挚动人。后两句“江上故人身已没,箧中寻得寄来诗”则通过对比故友生前的交往和死后的寂寥,进一步加深了哀悼之情,同时也展现了诗人对友情的珍视和回忆。整首诗语言简练,意境深远,情感表达含蓄而强烈。

张羽

张羽

张羽,元末明初文人。字来仪,更字附凤,号静居,浔阳(今江西九江)人,后移居吴兴(今浙江湖州),与高启、杨基、徐贲称为“吴中四杰”,又与高启、王行、徐贲等十人,人称“北郭十才子”,亦为明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,诗作笔力雄放俊逸,著有《静居集》。 ► 733篇诗文