雪坡歌为丁彦亨作

昆崙月窟西坡陀,太古有雪高嵯峨。金天爽气几万里,下压雪外之蓬娑。 乾坤何处著清致,只有珠湖明月扬清波。丁君胸次有如此,相逢索我题雪坡。 我歌不工奈君何,何时一舸夜相过。阆风玄圃渺倒景,琼林玉树交寒柯。 题诗呼起雪堂老,置酒酌之金叵罗。然后蹑积石,俯黄河,直骑白凤青冥表,共听瑶池黄竹歌。 看君散此太古雪,下与草木回春和。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昆崙(lún):即昆仑山,中国古代神话中的神山。
  • 月窟:传说中月亮上的洞穴。
  • 西坡陀:西边的斜坡。
  • 太古:远古时代。
  • 高嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
  • 金天:指秋天。
  • 爽气:清新的空气。
  • 蓬娑(péng suō):形容风吹草动的声音。
  • 乾坤:天地。
  • 清致:清雅的景致。
  • 珠湖:美丽的湖泊。
  • 明月扬清波:明亮的月光照在湖面上,波光粼粼。
  • 丁君:指丁彦亨,诗中的主人公。
  • 阆风(làng fēng):传说中的仙境。
  • 玄圃:神话中的仙境。
  • 倒景:倒映的景象。
  • 琼林玉树:形容仙境中的树木。
  • 交寒柯:交错的寒冷树枝。
  • 雪堂老:指苏轼,因其曾居雪堂。
  • 金叵罗(jīn pǒ luó):一种酒杯。
  • 蹑积石(niè jī shí):踏着积石。
  • 俯黄河:俯视黄河。
  • 白凤:神话中的白色凤凰。
  • 青冥表:青天之上。
  • 瑶池:神话中的仙境。
  • 黄竹歌:传说中的仙乐。
  • 草木回春和:草木恢复春天的生机。

翻译

昆仑山的西坡,月窟之旁,太古时代就有高耸的雪山。秋天的清新空气覆盖了几万里,压在雪外的蓬娑之上。 天地间何处能有这样的清雅景致?只有珠湖上的明月,波光粼粼。丁彦亨心中有这样的景象,相遇时向我索要题诗。 我虽然不擅长歌唱,但又能如何呢?何时我们能一起乘船夜游。阆风和玄圃的倒影,琼林玉树交错的寒枝。 题诗召唤起雪堂的苏轼,用金叵罗酒杯共饮。然后踏着积石,俯视黄河,骑着白凤飞上青天,共同聆听瑶池的黄竹歌。 看你如何散去这太古的雪,让草木恢复春天的生机。

赏析

这首作品以壮丽的自然景象为背景,描绘了昆仑山的雪景和秋天的清新空气,通过对比天地间的清雅景致与珠湖明月的宁静美,展现了诗人对自然美景的向往。诗中丁彦亨的形象与苏轼的雪堂相映成趣,表达了诗人对友人的深厚情谊和对美好生活的憧憬。最后,诗人以骑白凤、听仙乐的幻想,寄托了对自然和谐与春天生机的渴望。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文