时命篇
岧峣郁峻岭,波澜翻巨川。
吁嗟客游子,梯航俱不前。
白日忽沦没,清霜飞幽燕。
夏屋叹权舆,幸舍悲迁延。
握玉竟难饱,尺桂讵易然。
风前骭不掩,雪上屦半穿。
欲仕无中人,欲耕无良田。
营营声利涂,轩轾豪雄权。
谁念牛衣士,涕泗鸡埘边。
仲尼道路傍,伯夷空山颠。
贫贱岂尽愚,富贵岂尽贤。
时命有顺逆,达节良自全。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岧峣(tiáo yáo):形容山峰高耸。
- 梯航:比喻艰难的旅途。
- 沦没:消失。
- 幽燕:指幽州和燕州,古代地名,泛指北方。
- 夏屋:指华丽的房屋。
- 权舆:开始。
- 幸舍:指暂时居住的地方。
- 迁延:拖延,滞留。
- 握玉:比喻拥有贵重之物。
- 尺桂:比喻微薄的俸禄。
- 骭(gàn):小腿。
- 屦(jù):古代的一种鞋。
- 中人:指有权势的人。
- 轩轾:高低,轻重。
- 牛衣士:指贫穷的读书人。
- 涕泗:眼泪和鼻涕。
- 鸡埘:鸡窝。
- 仲尼:孔子的字。
- 伯夷:古代贤人,因不食周粟而饿死。
- 达节:通达事理。
翻译
高山峻岭巍峨耸立,波涛汹涌的大河翻滚。 唉,客游的旅人啊,艰难的旅途都无法前行。 白日忽然消失,北方的清霜飞舞。 华丽的房屋令人叹息,暂居之地充满悲伤。 手握贵重之物却难以饱腹,微薄的俸禄又怎能轻易得到。 风中,小腿无法遮掩,雪中,鞋子半数穿破。 想要做官却没有权势之人的引荐,想要耕种却没有肥沃的土地。 在声名和利益的道路上奔波,权势的高低成为豪雄的较量。 谁会想到那些贫穷的读书人,在鸡窝边流下眼泪和鼻涕。 孔子在路旁,伯夷在空山之巅。 贫贱之人难道都是愚昧的吗?富贵之人难道都是贤明的吗? 时运有顺有逆,通达事理才能自我保全。
赏析
这首诗深刻描绘了明代社会中下层士人的困境和无奈。诗中,“岧峣郁峻岭,波澜翻巨川”以壮阔的自然景象开篇,象征着士人面对的艰难环境。随后的“吁嗟客游子,梯航俱不前”则直接表达了士人在社会中的无力感。诗中通过对“夏屋”与“幸舍”、“握玉”与“尺桂”的对比,揭示了士人物质与精神的双重困境。结尾的“贫贱岂尽愚,富贵岂尽贤”则是对社会不公的深刻批判,强调了“时命有顺逆,达节良自全”的哲理,表达了在逆境中保持清醒和自我保全的智慧。