览古诗十首
汉家击匈奴,调发不停轨。
战骨窴颜山,流血疏勒水。
度幕愁单于,奏凯喜天子。
茅土锡有功,丹书曜连玺。
独惜飞将军,无能建尺咫。
白首失期会,塞下饮恨死。
遗腹有门风,吁嗟輮戎垒。
军败鼓不鸣,空拳何能耳。
期展曹柯盟,竟作莫敖祀。
彼苍良不仁,祖孙厄如此。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窴颜山(tián yán shān):古代山名,具体位置不详。
- 疏勒水:古代河流名,位于今新疆疏勒县一带。
- 茅土:古代分封诸侯时,用茅草包裹的泥土象征封地。
- 丹书:古代用朱砂书写的诏书,表示尊贵和正式。
- 连玺:连续的印章,指连续的封赏。
- 飞将军:指汉代名将李广,因其勇猛善战而被称为“飞将军”。
- 尺咫:比喻极短的距离或极小的差距。
- 期会:指约定的会面或时机。
- 輮戎垒(róu róng lěi):指在军事防御工事中劳作。
- 曹柯盟:指春秋时期曹刿论战的故事,曹刿在柯地与齐国订立盟约。
- 莫敖祀:指春秋时期楚国莫敖子华的故事,他在祭祀时被杀。
翻译
明朝张元凯的《览古诗十首》中写道:汉朝时期,为了打击匈奴,不断征发士兵,战死者的尸骨堆积在窴颜山,鲜血染红了疏勒水。穿越沙漠,单于感到忧愁,而汉朝天子则在凯歌声中欢喜。为了奖励有功之臣,赐予茅土和丹书,连玺不断。唯独可惜了飞将军李广,他未能达到预期的成就,白发苍苍却错过了时机,最终在塞外饮恨而死。他的遗腹子继承了家族的风范,却在军事防御工事中叹息。军队战败,鼓声不再响起,空拳难敌四手。本期望能像曹刿在柯地那样订立盟约,却最终像莫敖子华那样在祭祀时遭遇不幸。上天实在不仁慈,祖孙二人都遭遇了这样的厄运。
赏析
这首诗通过对汉朝与匈奴战争的描写,展现了战争的残酷和将领的悲壮。诗中,“战骨窴颜山,流血疏勒水”形象地描绘了战争的惨烈,而“茅土锡有功,丹书曜连玺”则反映了朝廷对功臣的封赏。诗人对飞将军李广的命运表示了深切的同情和惋惜,通过对比历史上的英雄和悲剧,表达了对战争和命运无常的深刻思考。整首诗语言凝练,意境深远,充满了对历史的回顾和对英雄的缅怀。