竹枝歌二首

燕子高楼水上开,楚江风雨竹枝哀。贾帆未向门前落,孤负春潮日日来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕子高楼:指建在水边的楼阁,燕子常在此筑巢。
  • 楚江:指长江中游的一段,因流经古代楚国而得名。
  • 竹枝:一种古代民歌,多表达哀怨之情。
  • 贾帆:商船的帆。
  • 孤负:辜负。
  • 春潮:春天涨潮的水。

翻译

燕子筑巢的高楼在水边静静开放,楚江上的风雨中传来竹枝歌的哀怨。商船的帆并未在门前落下,我却辜负了春潮日复一日地涌来。

赏析

这首作品以燕子高楼和楚江风雨为背景,描绘了一幅孤独而哀怨的画面。诗中“燕子高楼水上开”一句,既展现了楼阁的静谧美,又暗示了燕子的归巢之喜,与后文的孤独形成对比。“楚江风雨竹枝哀”则进一步以风雨和竹枝歌的哀怨,加深了诗中的忧伤氛围。后两句“贾帆未向门前落,孤负春潮日日来”表达了诗人对商船未至、春潮空流的遗憾和无奈,体现了诗人内心的孤独和期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文