长安道四首

朝出春明门,青山夹驰道。 流水公子车,如茵王孙草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春明门:古代长安城东面三门之一,这里泛指长安城门。
  • 驰道:古代供马车快速行驶的道路。
  • 流水:形容车辆行进如流水般顺畅。
  • 公子车:贵族子弟乘坐的马车。
  • :垫子或褥子,这里形容草地如茵。
  • 王孙草:指贵族子弟游玩时所踏的草地。

翻译

早晨离开长安的春明门,眼前是青山环绕的宽阔驰道。 贵族子弟的马车如流水般穿梭,草地如同华贵的垫子,是王孙们游玩的地方。

赏析

这首作品描绘了明代长安城外的景象,通过“春明门”、“驰道”、“公子车”和“王孙草”等词语,勾勒出一幅贵族子弟清晨出游的画面。诗中“流水”形容车辆行进之顺畅,而“茵”则形象地描绘了草地的柔软与美丽,整体意境优雅而富有贵族气息。通过对细节的精致刻画,展现了当时社会的繁华与贵族生活的奢华。

张元凯

明苏州吴县人,字左虞。少习《毛诗》。以世职为苏州卫指挥,督运漕粮北上,有功不得叙,自免归。悒悒不得志,以酒自放,酒酣谈天下事,慷慨风发。工诗,有《伐檀斋集》。 ► 904篇诗文