(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁晏:年末。
- 单车:独自一人骑马或乘车。
- 穷边:边远之地。
- 河冰:河面结冰。
- 关月:边关的月亮。
- 野烧:野火,指边疆的战火。
- 云中戍:云中,古地名,今山西省大同市一带;戍,守卫边疆的军事设施。
- 春天雪外城:春天时,边城之外仍有积雪。
- 战场:战争的场所。
- 问业:询问学业,指关心学问。
- 儒生:读书人,学者。
翻译
年末,一人独自骑马离去,前往边远之地,路途遥远不计其数。 河面结冰,马蹄印迹清晰可见,边关的月亮伴随着鸡鸣声。 野火在云中古戍燃烧,春天来临,边城外仍有积雪未消。 战场应该早已平定,但我仍关心学问,询问是否有儒生在此。
赏析
这首作品描绘了一位儒生在年末独自前往边疆的情景,通过“河冰”、“关月”、“野烧”等意象,生动地勾勒出了边疆的荒凉与孤寂。诗中“战场应久定,问业有儒生”一句,既表达了对和平的期盼,也体现了对学问的执着追求,展现了儒生的责任感和使命感。