泊十八里塘

系舟古柳根,一犬吠柴门。 欲记诗成夜,问人何处村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 系舟:把船拴住。
  • 柴门:用树枝、木条等做成的门,常指简陋的农家门。
  • :狗叫。

翻译

我把船拴在古老的柳树根上,一只狗在柴门前吠叫。 想要记录下这个夜晚的诗意,却不知道问人这是哪个村庄。

赏析

这首作品描绘了一幅静谧的乡村夜景图。诗人将船只系于古柳之下,营造出一种宁静而古老的氛围。犬吠声打破了夜的寂静,却又增添了几分生动和真实感。诗人在这样的环境中,想要记录下此刻的感受,却不知身处何方,表达了一种淡淡的乡愁和对未知的好奇。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对自然和生活的细腻感受。

张以宁

元明间福建古田人,字志道,学者称翠屏先生。元泰定中,以《春秋》举进士,由黄岩判官进六合知县,坐事免官,滞留江淮十年。后官至翰林侍读学士。明师克元都,复授侍讲学士。洪武三年出使安南,死于返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文