防通州

护仓粮,高筑墙,兵马急趋潞水傍。 东南刍粟积如山,百万军储指顾间。 庙堂胜算在兵食,一夕通州几报还。 忽忆先朝于尚书,计焚积聚将何如。 不见汉家飞挽速,宁如西据敖仓粟。 粮饷足,社稷福,万年周历今可卜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 护仓粮:保护仓库中的粮食。
  • 高筑墙:加固防御工事。
  • 兵马急趋:军队迅速前进。
  • 潞水:指潞河,位于今北京市通州区。
  • 刍粟:粮草。
  • 积如山:堆积如山。
  • 百万军储:大量的军事储备。
  • 指顾间:转眼之间。
  • 庙堂:朝廷。
  • 胜算:高明的计划。
  • 兵食:军事和粮食。
  • 通州:地名,位于今北京市通州区。
  • 于尚书:指明朝的于谦,曾任兵部尚书。
  • 计焚积聚:计划焚烧积存的物资。
  • 汉家飞挽速:汉朝迅速的运输。
  • 敖仓:古代的粮仓。
  • 粮饷足:粮食和军饷充足。
  • 社稷福:国家的福祉。
  • 周历:周朝的历法,比喻长久的统治。
  • 今可卜:现在可以预见。

翻译

保护仓库中的粮食,加固防御工事,军队迅速前进到潞河边。东南的粮草堆积如山,大量的军事储备转眼之间就能准备好。朝廷的高明计划在于军事和粮食,一晚上通州的消息几次传来。忽然想起先朝的于尚书,他计划焚烧积存的物资,现在该怎么办呢?不见汉朝迅速的运输,宁可像西边那样占据敖仓的粮食。粮食和军饷充足,是国家

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文