送杨吏部谪惠州

相国名家世所推,南来佐郡本何期。 省中尚忆山公启,岭外今传谢客诗。 雪过罗浮梅萼早,月明沧海酒杯迟。 天涯不用嗟留滞,宣室归时正受釐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 相国:古代官名,相当于宰相。
  • 名家:指出身名门望族。
  • 佐郡:辅佐郡守,指担任地方官。
  • 省中:指中央政府。
  • 山公启:山公,指山涛,西晋名士,启,指启事,即公文。这里指山涛的启事,因其以清廉著称。
  • 岭外:指五岭以南地区,即今广东、广西一带。
  • 谢客诗:谢客,指南朝宋诗人谢灵运,因其曾被贬为客,故称谢客。这里指谢灵运的诗。
  • 罗浮:山名,在今广东省境内,以梅花著称。
  • 梅萼:梅花的萼片。
  • 沧海:大海。
  • 酒杯迟:指饮酒时心情沉重,动作迟缓。
  • 留滞:停留,滞留。
  • 宣室:古代宫殿名,这里指皇帝召见的地方。
  • 受釐:古代祭祀后,将祭肉分给臣下,称为受釐。这里指受到皇帝的赏赐或重用。

翻译

相国名家,世所推崇,南来辅佐郡守,原本未曾预料。 在中央政府时,仍忆起山涛的清廉启事,如今在岭南,已传颂谢灵运的诗篇。 雪过罗浮山,梅花早早绽放,月明沧海,酒杯却迟迟未举。 在天涯不必叹息停留,当回到宣室时,正是受到皇帝重用之时。

赏析

这首作品表达了对杨吏部南下任职的赞赏与期待。诗中通过对比山涛的清廉与谢灵运的诗才,暗示杨吏部也将在这片土地上留下佳话。末句以宣室受釐作结,预示着杨吏部未来将得到皇帝的赏识与重用,充满了对友人前程的美好祝愿。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文