(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 沥湖:地名,具体位置不详,可能是诗人欧大任的隐居之地。
- 紫竹洞:地名,可能是诗人隐居的地方附近的一个景点。
- 津口:渡口,指湖边的船只停靠处。
- 笭箵:(líng xīng),一种捕鱼用的竹笼。
- 跏趺:(jiā fū),佛教中的一种坐姿,即盘腿而坐。
- 郫上宅:指在郫县(今四川郫都区)的住宅,这里用以比喻隐居之地。
- 汶阳田:指汶水(今山东境内)附近的田地,这里用以比喻耕作之地。
翻译
我拄着拐杖从紫竹洞出发,来到渡口询问湖上的船只。 捕鱼的竹笼在凉雨中收拾好,我盘腿坐在晚烟中。 我隐居的地方没有郫县的宅院,耕作的土地也少于汶阳的田地。 就这样,我可以搬家去那里,与渔歌共度岁月。
赏析
这首作品描绘了诗人隐居生活的宁静与自足。通过“紫竹洞”、“津口”、“笭箵”、“跏趺”等词语,勾勒出一幅远离尘嚣、与自然和谐共处的画面。诗中“隐无郫上宅,耕少汶阳田”表达了诗人对简朴生活的满足,而“便可移家去,渔歌共岁年”则流露出对隐居生活的向往和期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和追求。
欧大任的其他作品
- 《 九日广济寺同黎惟敬顾汝修郑伯良顾汝和李于美邵长孺张元易登藏经阁得头字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大理潘公雪夜邀同吴侍御黎秘书万金吾集 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日姚伯子陈伯春陆无从张叔龙集斋中得风字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送郭廉宪笃周赴山东 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 鉴江月夜与少承同赋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 饶州酬黄兵宪士弘妙果寺饮别 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 与梁少仲陈孔信苏叔大游石虹湖 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送喻邦相量移兰溪令 》 —— [ 明 ] 欧大任