沥湖

杖从紫竹洞,津口问湖船。 笭箵收凉雨,跏趺向晚烟。 隐无郫上宅,耕少汶阳田。 便可移家去,渔歌共岁年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沥湖:地名,具体位置不详,可能是诗人欧大任的隐居之地。
  • 紫竹洞:地名,可能是诗人隐居的地方附近的一个景点。
  • 津口:渡口,指湖边的船只停靠处。
  • 笭箵:(líng xīng),一种捕鱼用的竹笼。
  • 跏趺:(jiā fū),佛教中的一种坐姿,即盘腿而坐。
  • 郫上宅:指在郫县(今四川郫都区)的住宅,这里用以比喻隐居之地。
  • 汶阳田:指汶水(今山东境内)附近的田地,这里用以比喻耕作之地。

翻译

我拄着拐杖从紫竹洞出发,来到渡口询问湖上的船只。 捕鱼的竹笼在凉雨中收拾好,我盘腿坐在晚烟中。 我隐居的地方没有郫县的宅院,耕作的土地也少于汶阳的田地。 就这样,我可以搬家去那里,与渔歌共度岁月。

赏析

这首作品描绘了诗人隐居生活的宁静与自足。通过“紫竹洞”、“津口”、“笭箵”、“跏趺”等词语,勾勒出一幅远离尘嚣、与自然和谐共处的画面。诗中“隐无郫上宅,耕少汶阳田”表达了诗人对简朴生活的满足,而“便可移家去,渔歌共岁年”则流露出对隐居生活的向往和期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的热爱和追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文