许州道中

许下长途片雪残,貂裘狐帽过春寒。 题诗誇向江南客,嬴得琼瑶马上看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 许州:地名,今河南省许昌市。
  • 片雪残:指零星的雪花。
  • 貂裘狐帽:指用貂皮制成的衣服和狐皮制成的帽子,形容衣着华贵。
  • 春寒:春天的寒冷天气。
  • 题诗:写诗。
  • 誇向:向人夸耀。
  • 江南客:指来自江南的人。
  • 嬴得:赢得,获得。
  • 琼瑶:美玉,这里比喻美丽的景色。
  • 马上看:在马背上观赏。

翻译

在许州的长途旅行中,零星的雪花飘落,穿着貂皮衣和狐皮帽度过春寒。写诗向江南的客人夸耀,赢得了在马背上观赏如美玉般景色的机会。

赏析

这首诗描绘了诗人在许州道中的旅行经历和感受。通过“片雪残”、“貂裘狐帽”等细节,展现了旅途中的寒冷和诗人的华贵衣着。而“题诗誇向江南客”和“嬴得琼瑶马上看”则表达了诗人对自然美景的欣赏和对文学创作的自豪。整体上,诗意清新,语言流畅,展现了诗人对旅途和自然的热爱。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文