虎溪桥

虎啸中原天地间,白云犹得一溪闲。 溪前送客师应笑,何事柴桑亦出山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虎啸:形容虎的吼声,这里比喻豪壮的声势。
  • 中原:指中国大陆的中心地带。
  • 白云:指天空中的云彩。
  • 一溪闲:指溪水悠闲流淌。
  • 溪前送客:在溪边送别客人。
  • 师应笑:指老师或智者会因此而笑。
  • 柴桑:地名,今江西省九江市,这里代指隐居之地。
  • 出山:离开隐居之地,出仕或外出。

翻译

虎在中原的天地间咆哮,白云依然在溪水上悠闲地飘荡。在溪边送别客人时,老师或智者应该会笑,为何连隐居在柴桑的人也要出山呢?

赏析

这首诗通过“虎啸”和“白云”等自然意象,营造了一种宏大而又宁静的氛围。诗中“虎啸中原天地间”一句,展现了豪壮的气势,而“白云犹得一溪闲”则带来了一种宁静与闲适。后两句通过“溪前送客师应笑”和“何事柴桑亦出山”的对比,表达了诗人对隐居生活的向往和对出仕的疑惑,体现了诗人内心的矛盾和思考。整体上,诗意深远,语言优美,展现了诗人对自然和人生的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文