(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雉 (zhì):古代计算城墙面积的单位,长三丈高一丈为一雉。
- 鸡山:山名,具体位置不详。
- 丹梯:红色的阶梯,常用来形容高耸入云的阶梯。
- 细蔓:细小的藤蔓。
- 长楸 (qiū):高大的楸树。
- 净土:佛教中指清净无垢的极乐世界。
- 高僧:德行高尚的僧人。
- 大雅:指高雅的文化或人物。
- 淹留:停留,逗留。
翻译
在鸡山侧,千雉城墙之旁,红色的阶梯直达山顶。 石壁上细蔓缠绕,阁楼俯瞰着高大的楸树。 这里是高僧们聚集的净土,也是清雅之时大雅之士的游赏之地。 雨中春草更显绿意,让人不禁想要停留更久。
赏析
这首作品描绘了雨中鸡山侧的景色,通过“千雉”、“丹梯”、“细蔓”、“长楸”等意象,勾勒出一幅幽静而高远的画面。诗中“净土高僧社,清时大雅游”表达了诗人对高雅文化和清净生活的向往。尾联“雨深春草绿,犹自足淹留”则抒发了诗人对自然美景的留恋之情,表达了在雨中春草绿意盎然的景致中,诗人愿意停留更久,享受这份宁静与美好。
欧大任的其他作品
- 《 同李明府永上人广济寺阁观雪 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 邢子愿还治南宫醉别彰义门外 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送范宫谕赴留都掌院 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 题关元诚所藏赵观四景画 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 虎臣子禹惟中时雍子交集斋中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 报华存叔书问兼寄明伯 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 登辽后妆楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泊锡山过王彦贻宅 》 —— [ 明 ] 欧大任