送葛士隆还通州省觐

征虏亭前艇,踟蹰送客归。 青持藏箧简,斑照上堂衣。 江北帆初卷,淮南叶共飞。 海霞开馆日,莫断孟家机。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 征虏亭:古代亭名,位于今江苏省南京市。
  • 踟蹰:犹豫不决,徘徊不前的样子。
  • 青持:指青色的书简。
  • 藏箧:收藏书籍的小箱子。
  • 斑照:指斑驳的光影。
  • 上堂衣:指上朝或正式场合穿的礼服。
  • 淮南:地名,今安徽省淮南市一带。
  • 孟家机:指孟母三迁的故事中,孟母为了教育孟子而搬家的织布机。

翻译

在征虏亭前,我犹豫不决地送别你归去。 青色的书简藏在书箱中,斑驳的光影照在你上朝的礼服上。 江北的帆船刚刚卷起,淮南的树叶与你一同飞舞。 海边的霞光在开馆之日,不要断了孟家的织布机。

赏析

这首作品描绘了送别友人归乡的情景,通过征虏亭、青持、斑照等意象,营造出一种别离的氛围。诗中“江北帆初卷,淮南叶共飞”一句,既表达了诗人对友人离去的依依不舍,又暗含了时光流转、人生无常的感慨。结尾以“海霞开馆日,莫断孟家机”寄托了对友人归乡后生活的美好祝愿,同时也隐含了对友人继续保持学习、不断进取的期望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文