晓登龙门寺楼

烟中隐隐见层台,僧卧高龛户始开。 曙早残星连汉没,春时飞翠过河来。 伊流天际舟初渡,洛下花时雁已回。 宝地珠林堪出世,自怜川陆日悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 层台:高耸的楼台。
  • :供奉神佛的小阁子。
  • :银河。
  • 飞翠:飞翔的翠鸟。
  • 伊流:指伊水,流经洛阳的一条河流。
  • 洛下:指洛阳。
  • 宝地:指寺庙,也指美好的地方。
  • 珠林:比喻树木茂密如珠。
  • 出世:超脱尘世。
  • 川陆:河流和陆地,泛指旅途。

翻译

在晨雾中隐约可见高耸的楼台,僧人还在高阁中安睡,门户刚刚打开。 天刚破晓,残星与银河一同隐没,春天时,飞翔的翠鸟飞过河流而来。 伊水在天际边,船只刚刚渡过,洛阳的花开时节,雁群已经归来。 这宝地如珠林般美丽,足以让人超脱尘世,我自怜旅途漫长,日复一日。

赏析

这首作品描绘了清晨登楼所见的宁静景象,通过“层台”、“残星”、“飞翠”等意象,展现了自然的壮美与生机。诗中“伊流天际舟初渡,洛下花时雁已回”巧妙地将自然景色与时节变化结合,表达了对自然美景的赞叹和对超脱尘世的向往。结尾的“自怜川陆日悠哉”则透露出诗人对旅途的感慨与对宁静生活的渴望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文