残腊同华甫宿石壁馆

天涯行役愧蹉跎,路入新安腊已过。 一夜乡心头欲白,溪声犹在枕边多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 残腊:指农历年末的最后一段时间。
  • 华甫:人名,可能是诗人的朋友或同行者。
  • 石壁馆:地名,指住宿的地方。
  • 天涯行役:指在远方奔波劳碌。
  • 蹉跎:时间白白地过去,事情没有进展。
  • 新安:地名,今安徽歙县一带。
  • 乡心:对家乡的思念之情。

翻译

在远方的奔波中,我感到时间的流逝和事业的停滞,当路途进入新安时,腊月已经过去。一夜之间,对家乡的思念让我头发都快要变白,溪水的声音依然在枕边回响。

赏析

这首诗表达了诗人在年末时节的孤独和对家乡的深切思念。诗中“天涯行役愧蹉跎”和“路入新安腊已过”描绘了诗人在旅途中的无奈和时间的流逝。后两句“一夜乡心头欲白,溪声犹在枕边多”则通过夸张的手法和细腻的描写,抒发了诗人对家乡的强烈思念和对旅途的疲惫。整体上,诗歌意境深远,语言含蓄,展现了诗人内心的复杂情感。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文