玉枕山

山幄盘紫逻,石床白云过。 鸡犬天上稀,惟有仙人卧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉枕山:山名,具体位置不详,但在中国古代文学中常用来指代风景秀丽、仙气缭绕的山峰。
  • 紫逻:紫色的罗帐,这里比喻山峰的形状或山间的云雾。
  • 石床:石头形成的床状地形,常用来形容山中的奇特地貌。
  • 鸡犬天上稀:形容山中极为幽静,连鸡犬的声音都很少听到,仿佛在天上一般。

翻译

山峰如紫色的罗帐般盘旋,石头床旁白云轻轻飘过。山中极为幽静,连鸡犬的声音都很少听到,只有仙人在这里安然卧眠。

赏析

这首诗通过生动的比喻和简洁的语言,描绘了一幅山中仙境的图画。诗中“紫逻”和“石床”的描绘,赋予了山峰以神秘而美丽的形象。而“鸡犬天上稀”则进一步加深了这种幽静超脱的氛围,最后以“仙人卧”作结,使得整首诗充满了仙气和遐想,让读者仿佛置身于一个远离尘嚣的世外桃源。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文