(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 秋宪:指刘兵宪长钦,秋指其官职性质。
- 马卿:指司马相如,西汉文学家,以文才著称。
- 玺书:皇帝的诏书。
- 尺一:指书信或诏书的长度。
- 版收:指收编。
- 君长:部落首领。
- 旆:旗帜。
- 丁男:成年男子。
- 邛杖:邛崃山产的竹杖,古代用以象征边远地区的联系。
- 越巂:古代地名,在今四川西昌一带。
- 楼船:大型战船。
- 昆明:指昆明池,古代训练水军的地方。
- 铙歌:古代军乐。
- 仆射:古代官职名,这里指刘兵宪长钦。
- 父兄:指家族中的长辈。
翻译
秋宪刘兵宪长钦文才出众,如同司马相如,接到皇帝的诏书,即将西行。他收编了三千部落的君长,旗帜下聚集了十万成年男子。邛崃山的竹杖至今仍通向越巂,大型战船仍在昆明池会合。军乐铙歌奏响了从军的乐章,即使身为仆射,也不妨碍他是家族中的父兄。
赏析
这首诗赞颂了刘兵宪长钦的文才和军事才能,通过将其比作司马相如,强调了他的文学造诣。诗中描绘了他收编部落、统领大军的场景,展现了他的军事威望。同时,通过提及邛杖和楼船,暗示了他对边远地区的控制和军事训练的能力。结尾以铙歌和仆射的身份,表达了对他的敬仰和对他家族地位的尊重。整体上,诗歌语言凝练,意境宏大,展现了明代文人对军事英雄的赞美。
欧大任的其他作品
- 《 题沈周画渔父问屈原图 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 喜官军已逐海寇寄黄公补公绍 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 挽彭孔嘉徵君八韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 宗侯孔阳同其两侄履方图南出饯石亭馆瞿孝廉安世亦至得南字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送许洗马维桢赴南大司成 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 与黎秘书夜集曾缮部省中得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赠易道人 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风 》 —— [ 明 ] 欧大任