新宁饮张明府县斋

远游何处寄行踪,越绝天南几百峰。 官暇弹琴逢单父,客来停骑似临邛。 清香燕寝秋悬榻,明月严城夜听钟。 为政风流谁可比,尊前山更照芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 远游:长途旅行。
  • 越绝:指越过极远的地方。
  • 天南:指南方的天空。
  • 几百峰:形容山峰众多。
  • 官暇:官员的闲暇时间。
  • 弹琴:弹奏古琴。
  • 单父:古代地名,这里指官员的居所。
  • 停骑:停下马匹。
  • 临邛:古代地名,这里指客人的到来。
  • 清香燕寝:指官员的居所香气四溢,环境清幽。
  • 秋悬榻:秋天悬挂的床榻。
  • 明月严城:明亮的月光照耀着庄严的城池。
  • 夜听钟:夜晚聆听钟声。
  • 为政风流:指官员治理政务的风采和风度。
  • 尊前山:指宴席前的山景。
  • 照芙蓉:照耀着荷花。

翻译

长途旅行中,我将行踪寄托在何处?越过南方的天空,穿越了无数的山峰。官员在闲暇时弹奏古琴,恰逢我在单父的居所。客人到来时,我停下马匹,仿佛来到了临邛。官员的居所香气四溢,秋天的床榻悬挂其中,明亮的月光照耀着庄严的城池,夜晚聆听钟声。这位官员治理政务的风采和风度,谁能与之相比?宴席前的山景更照耀着荷花。

赏析

这首诗描绘了诗人在长途旅行中,偶遇一位官员的情景。诗中通过“远游”、“越绝”、“几百峰”等词语,展现了旅行的艰辛和遥远。而“官暇弹琴”、“清香燕寝”、“明月严城”等描绘,则展现了官员居所的清幽和庄严,以及官员的风雅和风度。最后,诗人以“为政风流谁可比,尊前山更照芙蓉”作结,表达了对这位官员的赞赏和敬仰。整首诗语言优美,意境深远,通过对官员居所和风度的描绘,传达了对清廉高雅的官员的向往和赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文