华山睡图歌为黎惟敬赋

雍州雄峙太华山,桃林古塞当潼关。 四方削成玉井上,莲花矗立谁能攀。 苍松樛枝半空起,蛟虬飞入青天里。 黄河九曲如丝来,阴霏寒翠侵涛水。 云台观前玉泉院,希夷先生隐于此。 五龙曾出日月池,化五仙公抟所师。 口传睡法石上坐,梁晋汉周如梦驰。 臣灵睥睨高掌擘,玉女啽呓云鬟垂。 窗间飞蝶忽以觉,骑驴大笑谁得知。 黎生学道希夷叟,典秘兰台岁云久。 粟比公车过一囊,给似河东颇三斗。 作赋宁论左氏书,得钱更买东方酒。 群星错落罗在胸,万象雕锼出其手。 讲殿犹随大老班,词场合使千夫走。 生有仙才自不知,海内诗名满人口。 昔从起家便通籍,赐绯带束荆金赤。 奕世衣冠射策多,大儿诗书小儿易。 斋中日咏丝五紽,亭下行留玉双舄。 肮脏惟营白鹤栖,昂藏岂借青云色。 希夷道在五千文,归勒名山十赉勋。 故人新请罗浮长,约尔同寻沧海君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雍州:古九州之一。
  • 峙(zhì):耸立。
  • 太华山:即华山。
  • 樛(jiū)枝:向下弯曲的树枝。
  • 蛟虬(jiāo qiú):蛟龙与虬龙。
  • 阴霏:阴暗的云气。
  • 希夷先生:陈抟(tuán)的号。
  • 五龙:传说中的五条龙。
  • 日月池:地名。
  • 抟(tuán):凭借。

翻译

雍州雄奇地耸立着太华山,桃林古塞正对着潼关。四周如削般形成玉井的样子,莲花般矗立谁又能攀登上去。苍松弯曲的枝条在半空中升起,蛟虬飞进青天里。黄河像九曲丝带般流来,阴暗的云气寒翠之气侵入波涛之水。云台观前的玉泉院,希夷先生隐居在这里。五条龙曾出现在日月池,化为五位仙公是陈抟所凭借的。口传睡法坐在石头上,梁、晋、汉、周如同梦境般飞逝。臣灵用眼角余光看那高掌擘开,玉女像说梦话般云鬟低垂。窗间飞蝶忽然让人醒来,骑着驴大笑又有谁知道。黎生学习希夷先生的道,在典秘兰台已很久了。他的粮食比公车只多一袋,供给如同河东之地还有一些剩余。作赋不用说《左传》之类,得了钱就去买东方酒。群星错落分布在心中,万象经过雕琢出于他的手上。在讲殿上还跟随大学者的班次,在词场中能让千人奔走。他生来就有仙才自己却不知道,在海内诗名已充满人口。过去从开始进入仕途就有了官籍,被赐绯衣和束带以及荆轲金印红丝带。世代为官的家族考中科举的很多,大儿子研究诗书小儿子研究《易经》。在书斋中日常吟咏着五紽丝,在亭下行走停留留下了玉制的双舄。只有经营白鹤的栖息处显得污浊,气宇轩昂岂能借助青云之色。希夷先生的道在五千字文中,归来在名山勒铭获得十种赏赐功勋。旧友新被请为罗浮长,相约一起去寻找沧海君。

赏析

这首诗围绕华山以及与华山相关的人物、景致展开描绘,营造出一种神秘、高远且富有历史文化底蕴的氛围。诗中既描写了华山的雄伟险峻、独特景致,如“四方削成玉井上,莲花矗立谁能攀”等,也提到了希夷先生的传说以及相关典故。同时,重点赞扬了黎生,描述了他的才华、经历、志趣等方面,如“黎生学道希夷叟,典秘兰台岁云久”“生有仙才自不知,海内诗名满人口”等,展现出黎生的不凡。全诗用词丰富且意境深远,通过对华山及相关人与事的刻画,体现出对自然、历史与人的融合思考与赞美。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文