送人游岳州

离人愁独醒,湘草正青青。 忆上巴陵渡,春波满洞庭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离人:离别的人,指即将远行的人。
  • 湘草:指湖南地区的草,这里泛指草地。
  • 巴陵:地名,今湖南岳阳,古称巴陵。
  • 洞庭:指洞庭湖,中国第二大淡水湖,位于湖南省北部。

翻译

离别的人心中充满忧愁,独自清醒,湖南的草地正绿意盎然。 回忆起登上巴陵渡口的情景,春天的波涛充满了整个洞庭湖。

赏析

这首诗通过描绘离别之人的心情和湖南春天的景色,表达了诗人对友人远行的不舍和对自然美景的怀念。诗中“离人愁独醒”一句,既展现了离别时的孤独与忧愁,又透露出诗人对友人的深切关怀。“湘草正青青”和“春波满洞庭”则以生动的自然景象,衬托出诗人内心的情感波动,使整首诗意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文