入烟霞后洞

千峰欲淩倒景,万里可御泠风。 试问烟霞洞口,何如鸡犬云中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (líng):超越,高出。
  • 倒景:指日光斜照时,山影倒映在水中的景象。
  • 泠风:清凉的风。
  • 烟霞:指山水间的云雾景色。
  • 鸡犬云中:比喻仙境般的生活环境。

翻译

千座山峰似乎要超越那斜阳下的倒影,万里长空可以驾驭那清凉的风。请问那烟霞缭绕的洞口,比起那云中鸡犬的仙境,又是如何呢?

赏析

这首诗通过对比山峰与倒影、长空与清风,描绘了一幅壮丽的自然景象。诗中“千峰欲淩倒景”一句,以夸张的手法表现了山峰的高耸入云,而“万里可御泠风”则展现了诗人对自由的向往。后两句通过设问,将烟霞洞口与仙境相比较,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然美景的赞美。整体上,诗歌语言简练,意境深远,给人以美的享受和哲理的思考。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文