罗氏园作有序

兄弟通家里闬欢,故人犹作布衣看。 扁舟且载烟波兴,不为微名负钓竿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hàn):古代指里巷的门,这里泛指里巷。
  • 扁舟:小船。
  • 烟波:指水面上雾气缭绕的景象。
  • 微名:微不足道的名声。

翻译

在罗氏的园子里作诗,有前言。 [明]欧大任 兄弟们在家乡里巷中欢聚,老朋友们依然把我当作普通人看待。 我乘坐小船,享受着水面上雾气缭绕的美景,不为那微不足道的名声而放弃垂钓的乐趣。

赏析

这首诗表达了诗人欧大任对简朴生活的向往和对世俗名利的淡泊。诗中“兄弟通家里闬欢”描绘了温馨的家庭聚会场景,而“故人犹作布衣看”则体现了诗人不被外界所改变的朴素本性。后两句“扁舟且载烟波兴,不为微名负钓竿”更是以生动的意象,传达了诗人宁愿享受自然之美,也不愿为虚名所累的豁达情怀。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高尚的情操和超脱的人生态度。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文