友芳园杂咏为吕心文作二十五首玄览楼

谢家明月里,曲曲是芗林。 不用东山妓,云停翠幄深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谢家:指南朝宋的谢灵运家族,这里泛指文人雅士的居所。
  • 芗林:指香气四溢的林木,这里比喻环境幽雅。
  • 东山妓:指东晋谢安隐居东山时所养的歌妓,这里泛指文人雅士的娱乐活动。
  • 翠幄:指翠绿色的帐幕,这里比喻幽静的环境。

翻译

在谢家的明月之下,曲径通幽,处处是香气四溢的林木。无需东山妓女的陪伴,云雾缭绕,翠绿色的帐幕深深地遮蔽着。

赏析

这首诗描绘了一个幽雅宁静的文人居所,明月、曲径、芗林共同营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“不用东山妓,云停翠幄深”表达了主人不追求世俗的娱乐,而是享受自然与宁静的生活态度。整体意境优美,语言简洁,体现了文人雅士的高洁情怀和对自然之美的向往。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文