(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 中垒:指汉代的中垒校尉,这里指李惟寅的家族背景。
- 汉庶孙:指汉代的贵族后裔。
- 扁舟:小船。
- 栖泊:停泊。
- 篱门:篱笆门,指简朴的居所。
- 烽火楼:古代用于瞭望和传递军情的楼台。
- 江潭:江边的深水处。
- 鄂君:指李惟寅,鄂是地名,君是对男子的尊称。
- 弦琴渔父:指弹琴的渔夫,这里比喻隐逸生活。
- 千秋:指长久的时光。
- 深竹垂杨:指幽静的自然环境。
翻译
李惟寅,作为汉代贵族的后裔,乘坐小船停泊在简朴的居所旁。山前是烽火楼的路,雨中江边的深水处是外村的景象。即使拥被而坐,鄂君(李惟寅)依然愿意与我共泛舟,弹琴的渔夫的生活最值得讨论。这样的聚会,谁能预料到它会持续多久呢?在幽静的深竹和垂杨下,我们对着酒杯畅谈。
赏析
这首诗描绘了诗人与李惟寅在江上访友的情景,通过“扁舟栖泊”、“山开烽火楼”等词句,展现了隐逸生活的宁静与简朴。诗中“拥被鄂君犹共泛”、“弦琴渔父最堪论”表达了诗人对友情的珍视和对隐逸生活的向往。结尾的“深竹垂杨对酒尊”则营造了一种幽静而和谐的氛围,整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的隐逸诗。