重阳后一日同古比部黎秘书集张民部宅

班生宁望酒泉封,旅食重阳已再逢。 紫闼梦悬金涧月,白云心寄石闾松。 故人薄禄多官酿,狂客酣歌待禁钟。 手把茱萸还强饮,明年何地忆追从。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 重阳:中国传统节日,农历九月初九。
  • 班生:指东汉班超,他曾被封为酒泉太守。
  • 酒泉封:指班超被封为酒泉太守的典故。
  • 紫闼:紫色的宫门,代指皇宫。
  • 金涧:金色的山涧,这里可能指皇宫中的美景。
  • 石闾松:石间的松树,象征坚韧不拔。
  • 薄禄:微薄的俸禄。
  • 官酿:官方酿造的酒。
  • 狂客:放荡不羁的人。
  • 禁钟:宫中的钟声。
  • 茱萸:一种植物,重阳节有佩戴茱萸的习俗。

翻译

班超岂会渴望被封为酒泉太守,我在重阳节后再次旅居于此。 梦中紫色的宫门悬挂着金色的山涧月,我的心寄托在石间的松树上。 老朋友们虽俸禄微薄却多有官酿美酒,放荡不羁的客人们酣歌等待宫中的钟声。 手中拿着茱萸还勉强饮酒,明年不知何地会忆起这次的追随。

赏析

这首诗表达了诗人在重阳节后的感慨和对未来的不确定感。诗中通过班超的典故和重阳节的习俗,抒发了对官场生涯的淡漠和对友情的珍视。紫闼、金涧、石闾松等意象,构建了一个既宏大又幽深的意境,反映了诗人内心的复杂情感。末句的“明年何地忆追从”更是透露出对未来漂泊生涯的无奈和期待。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文