丙戌丁亥连举两曾孙志喜

七十二翁洲上村,两年喜得两曾孙。 可传山笥残书帙,且醉田家老瓦盆。 下噀耕惟双犊健,广川业以一经存。 庭阶未论多兰玉,长养深知雨露恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丙戌丁亥:指农历年份,丙戌年和丁亥年。
  • 曾孙:孙子的孙子。
  • 山笥:山中的书箱,指藏书。
  • 书帙:书卷的外套,这里指书籍。
  • 老瓦盆:古代农村常用的陶制酒器。
  • 下噀:指耕作。
  • 广川业:指广泛流传的家业或学问。
  • 一经:指儒家经典之一,这里泛指学问。
  • 兰玉:比喻优秀子弟。
  • 雨露恩:比喻国家的恩泽或家庭的养育之恩。

翻译

七十二岁的我在洲上村,两年间高兴地迎来了两个曾孙。可以将山中的残书传承给他们,暂时陶醉在农家老瓦盆的美酒中。耕作只需两头健壮的牛,广川的家业以一经学问为根基。庭院中虽未论及众多优秀子弟,但深知这是雨露般的恩泽养育之恩。

赏析

这首诗表达了诗人欧大任在晚年迎来曾孙的喜悦之情。诗中“七十二翁洲上村”展现了诗人的高龄和隐居生活,“两年喜得两曾孙”直接表达了诗人的喜悦。通过“可传山笥残书帙”和“且醉田家老瓦盆”,诗人表达了对学问传承和田园生活的满足。结尾的“庭阶未论多兰玉,长养深知雨露恩”则体现了诗人对家庭和国家恩泽的感激之情。整体上,诗歌语言朴实,意境温馨,表达了诗人对家庭和学问的珍视。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文