(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 致政:退休。
- 大司马:古代官职,相当于现代的军事首长。
- 四明:地名,今浙江宁波一带。
- 欧大任:明代诗人。
- 卢敖:传说中的仙人。
- 银阙:指天宫。
- 青雀舫:古代一种华丽的船。
- 赤麟袍:指华贵的官服。
- 西京枢筦:西京,指长安;枢筦,指重要的官职。
- 南国歌辞:指南方的文学作品。
- 命骚:指创作诗歌。
- 玉箭金芝:珍贵的礼物。
- 十洲:传说中的仙境。
翻译
张公您如同海上的仙人卢敖,回望天宫,日月高悬。 白天您悠闲地乘坐青雀舫,春日里白云环绕着您华贵的赤麟袍。 在西京长安,您已投老退休,而在南方,您早已开始创作诗歌。 我想要赠送您珍贵的玉箭金芝,仙境十洲也未曾隔绝这烟波浩渺的联系。
赏析
这首诗是明代诗人欧大任赠给退休的大司马张公的。诗中,诗人以仙人卢敖和天宫银阙比喻张公的高洁和超凡脱俗,通过描绘张公悠闲的生活和华贵的服饰,表达了对张公的敬仰之情。同时,诗人也赞扬了张公在文学创作上的成就,并表达了想要赠送珍贵礼物的心意,展现了诗人对张公的深厚情谊。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的赠别诗。
欧大任的其他作品
- 《 送臧进士晋叔赴教荆州五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李伯承四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 过朱潜父种菊园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 端阳日施缮部曾虞部邀游西山马上次韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨后同姚元白杨惟五游城南诸寺四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘王郊台 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金处士姚鸿胪邀同许奉常雨中饮飞霞阁 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 从化山水十首 其十 龙潭水 》 —— [ 明 ] 欧大任