夜坐西斋

拥褐观心坐,翛然万念澄。 焚香齐乱帙,煮药候残灯。 榻在稀逢客,瓢空懒寄僧。 住山诸子约,何日遂担簦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拥褐:穿着粗布衣服。
  • 翛然:形容心情悠闲自在。
  • 齐乱帙:整理杂乱的书籍。
  • 候残灯:等待灯火将尽。
  • 榻在:床榻所在之处。
  • 瓢空:瓢中无水,比喻生活清贫。
  • 担簦:背着伞,指远行。

翻译

穿着粗布衣服,静坐观察内心,心情悠闲自在,万般杂念都已澄清。 焚香整理杂乱的书籍,煮药等待灯火将尽。 床榻所在之处很少有客人来访,瓢中无水,生活清贫,懒得给僧人寄信。 与住在山中的诸位朋友约定,何时才能实现背着伞远行的愿望。

赏析

这首作品描绘了诗人夜晚独坐西斋的情景,通过“拥褐”、“翛然”等词语传达出诗人内心的宁静与超脱。诗中“焚香齐乱帙,煮药候残灯”展现了诗人整理书籍、煮药等待的日常生活,透露出一种淡泊名利、追求精神生活的态度。结尾的“住山诸子约,何日遂担簙”则表达了诗人对与朋友相聚、远行山林的向往,体现了诗人对自然与自由的渴望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文