送魏顺甫使君上计还济南

河梁垂柳拂雕鞍,竹马争迎稚子欢。 燕筑深杯怀历下,楚歌明月满长安。 黄金恩重君王赐,白雪词高和者难。 别后椷书何处寄,春鸿飞尽岱云寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 河梁:桥梁。
  • 雕鞍:装饰华丽的马鞍,代指马。
  • 竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿。
  • 燕筑:燕地的酒器。
  • 历下:地名,今山东济南。
  • 楚歌:楚地的歌曲。
  • 白雪词:高雅的诗词。
  • 和者难:难以找到合适的和诗者。
  • 椷书:书信。
  • 春鸿:春天的雁。
  • 岱云:泰山上的云。

翻译

桥梁上的垂柳轻拂着华丽的马鞍,孩子们争相骑着竹马迎接,欢声笑语。 在历下,我们深情地举杯共饮,楚地的歌曲在长安的明月下回荡。 君王的恩赐如黄金般珍贵,而高雅的诗词却难以找到合适的和诗者。 离别后,我将书信寄往何方?春天的雁儿飞过,泰山的云雾依旧寒冷。

赏析

这首作品描绘了送别友人魏顺甫上计归济南的场景,通过垂柳、竹马等意象展现了欢快的氛围,同时以燕筑、楚歌等表达了深情厚意。诗中“黄金恩重”与“白雪词高”形成对比,突显了君王恩赐的珍贵与高雅诗词的难得。结尾的“春鸿飞尽岱云寒”则寄寓了对友人离别后的思念与关切,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文