(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 休沐:古代官员休假。
- 东华:指东华门,明代北京皇城的东门。
- 高斋:高雅的书斋。
- 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
- 书钞:书籍的抄本。
- 麟趾殿:古代宫殿名,此指皇家藏书之地。
- 虎头家:指画家顾恺之,因其小字虎头,故称。
- 香炉:焚香的器具。
- 匡山:山名,此指香炉中升起的香烟如山间云雾。
- 金灶:指煮茶的器具。
- 顾渚茶:名茶之一,产于浙江顾渚山。
- 五陵公子:指贵族子弟。
- 银甲:银制的指甲套,用于弹拨乐器。
- 拨琵琶:弹奏琵琶。
翻译
在冬日里,我与文博士、寿承黎秘书、惟敬一同在顾舍人汝和的宅邸聚会。我们相遇在东华门下,享受着休假的闲暇,一同赏玩直到夕阳西下。我们谈论着皇家藏书阁中的珍贵抄本,欣赏着顾恺之家的画作。香炉中升起的香烟宛如匡山间的云雾,金灶中分出的顾渚茶烟袅袅。听说那些贵族子弟们沉醉其中,只夸耀着用银甲拨动琵琶的技艺。
赏析
这首作品描绘了明代士人在冬日里的一次雅集。诗中通过“休沐”、“东华”、“高斋”等词语,勾勒出了士人闲适的生活场景。诗中提及的“书钞麟趾殿”和“画在虎头家”,展现了他们对文化艺术的追求和欣赏。后两句通过“香炉云起”和“金灶烟分”的意象,营造了一种超脱尘世的氛围。结尾的“五陵公子醉,只誇银甲拨琵琶”,则透露出对贵族子弟奢华生活的描绘,同时也反映了当时社会的文化风貌。