雨后饮苏子川宅望西山得花字

西山爽气满窗纱,丹凤城南日未斜。 翠黛遥分燕柳色,青云平出岳莲花。 閤开双瀑长临涧,鸟度诸峰半带霞。 尊酒却疑人境外,谁知还醉近臣家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 西山:指北京西郊的群山,古时常被文人墨客吟咏。
  • 爽气:清新的空气。
  • 丹凤城:指北京城,古时以凤凰比喻吉祥,故有此称。
  • 燕柳色:燕地的柳树颜色,燕指北京一带。
  • 青云:比喻高远的位置或志向。
  • 岳莲花:可能指山中的莲花,岳指高山。
  • (hé):古代指宫门,这里可能指宅院的门。
  • :山间的小溪。
  • 尊酒:美酒。
  • 近臣:指在皇帝身边的官员。

翻译

西山的清新气息充满了窗纱,北京城南的太阳还未西斜。 远处的燕柳呈现出翠绿的色彩,高山上的莲花在青云中若隐若现。 宅院的门对着双瀑长流的山涧,鸟儿飞过群峰,半身带着晚霞的余晖。 我们举杯畅饮,仿佛置身于人境之外,谁知竟是在皇帝近臣的家中醉倒。

赏析

这首诗描绘了雨后在友人苏子川家中饮酒赏景的情景。诗中,“西山爽气满窗纱”一句,即展现了雨后空气的清新与西山的美丽。后文通过对燕柳、岳莲花、双瀑、诸峰等自然景物的细腻描绘,构建出一幅宁静而壮丽的画面。尾联“尊酒却疑人境外,谁知还醉近臣家”则巧妙地表达了诗人对这种超然境界的向往,以及对友人身份的意外与赞赏。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对友情的珍视。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文