雨中陪陈光州泛舟玄湖饯王侍御赴钧州二首

握手风烟里,何当别路长。 衣冠如泛洛,车骑独游梁。 堤覆惊春草,亭留过雨棠。 他时汳南使,书札问行藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 泛洛:指在洛阳泛舟。
  • 游梁:指在梁地游玩。
  • (biàn):古水名,即汴水。
  • 行藏:指出行和藏匿,这里指行踪。

翻译

在风烟中握手告别,为何离别之路如此漫长。 衣冠整齐如同在洛阳泛舟,车马独自在梁地游玩。 堤岸上春草被覆盖,亭子中雨后的海棠依旧留存。 他日你作为汳水南岸的使者,请写信告诉我你的行踪。

赏析

这首诗描绘了诗人与友人在雨中泛舟送别的情景,通过“风烟”、“泛洛”、“游梁”等意象,营造出一种离别的氛围。诗中“衣冠如泛洛,车骑独游梁”展现了友人离去的场景,而“堤覆惊春草,亭留过雨棠”则通过自然景物的描绘,增添了离别的感伤。最后,诗人期待友人将来能写信告知行踪,表达了对友人的深切思念和不舍之情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文