袁考功鲁望邀饮

置驿邀宾促,鸣珂出省迟。 人推山吏部,吾爱郑当时。 浊酒多留醉,清诗更解颐。 江东容易别,敢负竹林期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 置驿:设置驿站,指安排住宿。
  • 邀宾:邀请宾客。
  • 鸣珂:古代官员出行时,随从人员敲击的玉器,用以示意。
  • 出省:离开省城。
  • 山吏部:指山涛,西晋时期的名士,曾任吏部尚书。
  • 郑当时:指郑玄,东汉时期的著名学者,以博学著称。
  • 解颐:开颜欢笑。
  • 江东:指长江下游以东地区,即今江苏、安徽一带。
  • 竹林期:指与朋友相聚的时光,源自魏晋时期“竹林七贤”的典故。

翻译

安排驿站邀请宾客,催促着尽快相聚,而我自己却因公务繁忙,迟迟未能离开省城。人们推崇山涛那样的吏部尚书,我也喜爱郑玄那样的博学之士。你带来了浊酒,让我们畅饮留醉,你的清雅诗句更是让人开颜欢笑。虽然江东之地轻易就能告别,但我怎敢辜负与你相约的竹林之会。

赏析

这首作品表达了作者对友人袁考功鲁望的深厚情谊和对相聚时光的珍惜。诗中通过“置驿邀宾”和“鸣珂出省”的对比,展现了作者公务与私情的矛盾。同时,以山涛和郑玄为喻,赞美了友人的品德和才华。结尾的“竹林期”则寄托了对未来相聚的美好期待,体现了作者对友情的珍视和对离别的无奈。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文