(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谕蜀:指在蜀地任职,传达政令。
- 尺一:古代长度单位,这里指书信或命令。
- 漕河:运河,特指用于运输粮食的水道。
- 使君:对地方长官的尊称。
- 飞渡:快速运输。
- 淮海粟:指淮河流域的粮食。
- 转输:转运输送。
- 塞门军:边塞的军队。
- 鹿皮荐币:用鹿皮作为礼物或货币。
- 龙首疏渠:指治理河道,疏浚水渠。
- 少府:古代官名,掌管财政。
- 计相:指掌管国家财政的大臣。
- 酂侯:古代爵位名,这里指高官。
- 汉家勋:汉朝的功勋。
翻译
名声显赫的陈参知在蜀地传达政令时文才出众,一纸命令使他负责漕河事务。他迅速运输淮河流域的粮食,转运供给边塞的军队。用鹿皮作为礼物或货币,谁曾有过异议?治理河道,疏浚水渠的事迹早已广为人知。掌管财政的少府为国家筹划,陈参知如今如同汉朝的高官,功勋卓著。
赏析
这首作品赞颂了陈参知在蜀地和漕河事务中的卓越才能和贡献。诗中通过“飞渡万艘淮海粟,转输千垒塞门军”描绘了陈参知高效管理漕运,确保边防军队的粮食供应,体现了其重要的政治和军事价值。同时,“龙首疏渠久已闻”一句,既展现了他的水利工程成就,也暗示了他在民间的良好声誉。整首诗语言凝练,意境深远,充分表达了作者对陈参知的敬佩之情。
欧大任的其他作品
- 《 经王子新故居 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送吴鸿胪幼贞省觐还毗陵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬沈士范见访因寄季豹禹金泰符 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伍舍人子谦朱计部子得见过得来字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日同黎秘书李黄门吴冯二侍御登宣武门楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 别友人归江月 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 答张元易扈驾还见过 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顾玄言以游赤城诸作见寄漫赋四首 》 —— [ 明 ] 欧大任