毗卢阁观旧藏示讲经僧

十载翻经事若何,法门原自学维摩。 莫邀谢客匡山社,纵有锋机觉已多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 毗卢阁:指寺庙中的一个阁楼,可能用于藏经或讲经。
  • 翻经:指翻译或研究佛经。
  • 法门:佛教指修行成佛的途径和方法。
  • 学维摩:指学习维摩诘,维摩诘是佛教中的著名居士,智慧深广。
  • 谢客:指谢绝访客。
  • 匡山社:指在匡山(庐山)的社团或组织。
  • 锋机:指机锋,佛教中指智慧的锋芒。

翻译

十年来翻译佛经的事情进展如何?修行的法门原本就是学习维摩诘的智慧。不要邀请访客到匡山的社团,即使有机锋的智慧也已经很多了。

赏析

这首诗表达了诗人对佛教修行和智慧的追求。通过“翻经”和“法门”等词语,展现了诗人对佛学的深入研究和实践。诗中“莫邀谢客匡山社”一句,表达了诗人对清净修行的向往,不愿被外界打扰。而“纵有锋机觉已多”则体现了诗人对自己智慧的自信和满足。整体上,诗歌语言简洁,意境深远,体现了明代诗人欧大任对佛教智慧的深刻理解和追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文