郡中送膳钱至苜蓿斋渐有酒矣戏呈同僚二首

馆里高歌似郑虔,藜羹麦饭已经年。 何来阿堵呼儿举,谁信先生只有毡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郑虔:唐代著名诗人,这里指同僚中的才子。
  • 藜羹麦饭:指简朴的食物。
  • 阿堵:指钱币。
  • :指简陋的住所或生活条件。

翻译

在馆中高声歌唱,才华横溢如同郑虔,一年来一直过着简朴的生活,吃着藜羹和麦饭。突然间,送膳的钱币被孩子们举起,谁能相信这位先生只有简陋的毡房呢?

赏析

这首诗通过对比同僚的才华与简朴的生活,展现了诗人对同僚的敬佩和对简朴生活的自嘲。诗中“馆里高歌似郑虔”描绘了同僚的才华横溢,而“藜羹麦饭已经年”则反映了他们共同经历的简朴生活。最后两句“何来阿堵呼儿举,谁信先生只有毡”以幽默的口吻,表达了诗人对同僚生活状况的惊讶和对简朴生活的自嘲。整首诗语言风趣,意境生动,展现了诗人对同僚的深厚情谊和对生活的乐观态度。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文