草堂秋日四首

芙蓉开向越江头,晚色萧萧倦倚楼。 目尽关山千里月,风传砧杵万家秋。 秦人独抱漳滨病,楚客难禁泽畔愁。 此际相思正无限,况逢边雁下汀洲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芙蓉:荷花。
  • 越江:指浙江一带的江河。
  • 萧萧:形容风声或草木摇落声。
  • 砧杵:捣衣石和棒槌,常用来象征秋天和思乡之情。
  • 漳滨病:指在漳水边因思乡而生的病,这里比喻思乡之情。
  • 泽畔愁:指在湖泽边因思乡而生的愁,这里比喻思乡之情。
  • 汀洲:水中的小洲。

翻译

荷花在越江边绽放,秋日的晚色中,我疲倦地倚在楼上。 目光穿过关山,千里之外的月光洒落,风中传来万家秋日的捣衣声。 我独自怀抱着如漳水边的思乡之病,楚地的客人难以抑制湖泽边的愁绪。 此时此刻,我的思念之情无限蔓延,更何况又逢边疆的雁群飞落在水中的小洲上。

赏析

这首作品描绘了秋日傍晚的景色,通过“芙蓉”、“越江”、“关山月”等意象,营造出一种遥远而凄美的氛围。诗中“砧杵万家秋”一句,巧妙地以秋日的捣衣声象征思乡之情,增强了诗的情感深度。后两句通过“漳滨病”和“泽畔愁”的比喻,表达了深切的思乡之情。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深切思念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文