(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 通籍:指在朝廷中有了名籍,即成为官员。
- 移家:搬迁家庭。
- 阊阖:神话中的天门,这里指京城的大门。
- 为郎:担任郎官,古代官职。
- 悬金:指古代悬赏捉拿逃犯的金子,这里比喻得到重用。
- 燕台:古代燕国的台,这里指朝廷。
- 止辇:停止车驾,指受到皇帝的召见。
- 汉署:汉朝的官署,这里指朝廷。
- 迁客:被贬谪的官员。
- 五噫:《诗经·小雅·鹿鸣之什》中的《五噫歌》,表达哀怨之情。
- 宁忍去:怎么忍心离去。
- 诸生:指学生,这里指门生或弟子。
- 九辩:《楚辞》中的一篇,表达哀怨之情。
- 赐履:赐予鞋子,古代表示封赏的一种方式。
- 海岱:指东海和泰山,这里泛指东方地区。
翻译
你作为官员,家搬迁到了京城边,担任郎官深得皇帝的偏爱。早年曾在朝廷得到重用,也曾受到皇帝的亲自召见。被贬谪的官员怎能忍心离去,你的弟子们已经传唱了表达哀怨的《九辩》。如今谁能像你这样尊贵,封赏已经明确在东海和泰山之前。
赏析
这首诗是明代诗人欧大任送别杨运判的作品,表达了对杨运判的敬重和祝福。诗中通过“通籍移家”、“为郎深藉主恩偏”等句,展现了杨运判在朝廷中的地位和皇帝的恩宠。后文提到“迁客五噫宁忍去”和“诸生九辩已先传”,既表达了对杨运判离去的惋惜,也显示了其在弟子中的威望。最后以“赐履分明海岱前”作结,预示着杨运判将得到更高的封赏,前程似锦。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚。
欧大任的其他作品
- 《 青萝山中张方伯国桢垂问有答 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 同区用孺饮黎惟仁南楼 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送周公化游楚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送方太常二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伯融潜甫宗平诸王孙邀饮怀白堂 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 芳树 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 讯少廉孟白无从公临校书宝光寺 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 白下逢王比部幼文使还吴中兼怀沈比部箕仲 》 —— [ 明 ] 欧大任