送李维周太学南还省觐

岳立忠臣胄,追趋在虎门。 才优三百乘,学擅五千言。 笋蕨思调膳,蓬蒿喜满园。 通家怀尔祖,头臼几人存。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岳立:像山岳一样耸立,比喻坚定不移。
  • 忠臣胄:忠臣的后代。
  • 追趋:追随。
  • 虎门:地名,这里可能指重要的门户或学府。
  • 三百乘:古代计量单位,这里指才能出众。
  • 五千言:指学问渊博。
  • 笋蕨:两种植物,这里指食物。
  • 调膳:调制食物,指照顾生活。
  • 蓬蒿:野草,这里比喻荒芜之地。
  • 通家:世交之家。
  • 头臼:古代舂米的工具,这里可能指传统或重要的事物。

翻译

像山岳一样坚定不移的忠臣后代,我追随你到了虎门。你的才能出众,学问渊博,如同三百乘的战车和五千言的著作。我思念着为你调制食物,看到荒芜之地变得充满生机,我感到欣喜。我们两家是世交,我怀念你的祖先,但像头臼这样的传统还有多少人记得呢?

赏析

这首诗表达了对李维周太学的赞赏和对其家族传统的怀念。诗中,“岳立忠臣胄”一句,既赞美了李维周的家族背景,又暗示了他的坚定品格。通过“三百乘”和“五千言”的比喻,诗人强调了李维周的卓越才能和深厚学识。后两句则通过日常生活的细节,展现了诗人对李维周的关心和对家族传统的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,既表达了对友人的敬意,也流露了对传统文化的深情。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文