(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 招隐:召唤隐士。
- 高歌:大声歌唱。
- 念我曹:思念我们这些人。
- 剡溪:地名,在今浙江省嵊州市,古代著名的隐逸之地。
- 江皋:江边的高地。
- 银浦:银河。
- 冲寒色:冒着寒冷的颜色。
- 风起:风开始吹起。
- 璚楼:美玉砌成的楼阁,此处形容楼阁华丽。
- 暮涛:傍晚的波涛。
- 咫尺:形容距离很近。
- 蒋山:山名,在今江苏省南京市。
- 参差:不齐的样子。
- 瓜步:地名,在今江苏省扬州市。
- 片帆:孤帆。
- 阳春曲:古代楚国的歌曲,后泛指高雅的音乐。
- 郢客操:郢,古代楚国的都城;操,琴曲。郢客操指楚地的音乐。
翻译
在雪中与陆山人一同渡过扬子江,我大声歌唱召唤隐士,心中思念着我们这些志同道合的人。剡溪的隐逸之地怎能比得上江边的高地呢?银河中飘落的花瓣在寒冷中飞舞,风起时,美玉砌成的楼阁旁,傍晚的波涛汹涌。近在咫尺的蒋山被千树遮掩,瓜步之地,孤帆在高低不齐的水面上高高扬起。西来此地,我渴望聆听那高雅的阳春曲,醉意中,我还想与楚地的音乐同奏。
赏析
这首作品描绘了诗人在雪中与友人渡江时的深情与对隐逸生活的向往。诗中通过“招隐高歌”、“剡溪”、“江皋”等词语,表达了对隐士生活的怀念和对自然美景的赞美。同时,“银浦冲寒色”、“风起璚楼涌暮涛”等句,以生动的意象展现了江景的壮丽与寒冷,增强了诗歌的感染力。结尾的“阳春曲”与“郢客操”则体现了诗人对高雅艺术的追求,整首诗情感真挚,意境深远。
欧大任的其他作品
- 《 渡河入德州却寄慈仁和尚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 胡仲一谈嘉州淩云寺之胜王叔承欣然赋诗便欲西游邀予同作四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同许殿卿姚元白黎惟敬游郑氏园四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 总制蓟辽梁公破胡铙歌四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 迁居青溪周文美以酒榼至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大暑同李明府过千佛寺访澧公八韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 署夜斋居询朱计部子得沈仪部伯英 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 宝应张氏丛桂园同皇甫子循郭次甫黄淳甫赋八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 欧大任