梁词部朱计部伍金二中舍携酒夜过

西风鳷鹊观,隐亦傍金门。 客并桃花骑,宵携竹叶樽。 匡床聊且坐,长铗未堪言。 似慰相如渴,惟应学避喧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鳷鹊观(zhī què guān):古代宫观名,这里指宫廷中的观景楼。
  • 金门:指宫门,也泛指朝廷。
  • 桃花骑:指骑着装饰有桃花图案的马,这里形容客人华贵。
  • 竹叶樽:指用竹叶装饰的酒杯,这里泛指酒器。
  • 匡床:指方正的床,也泛指床榻。
  • 长铗(cháng jiá):长剑,这里可能指武士或侠客。
  • 相如渴:指司马相如的病,他因口渴而病,这里比喻渴望饮酒。
  • 避喧:避开喧嚣,寻求清静。

翻译

西风吹拂着宫中的观景楼,隐约可见宫门旁的身影。 客人骑着装饰华丽的马,夜晚携带着精美的酒器来访。 我们暂且坐在方正的床榻上,长剑的武士尚未发言。 这似乎是为了慰藉我如司马相如般的口渴,只应学习如何避开尘世的喧嚣。

赏析

这首诗描绘了一个夜晚,诗人与朋友在西风中相聚饮酒的情景。诗中“鳷鹊观”与“金门”暗示了场景的宫廷背景,而“桃花骑”与“竹叶樽”则描绘了客人的华贵与酒宴的雅致。诗的后半部分通过“匡床”、“长铗”等词,营造了一种轻松而略带神秘的氛围。最后,诗人以“相如渴”自喻,表达了对清静生活的向往,整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对宁静生活的渴望。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文