夏日同沈李盛梅梁董朱李诸子邀余君房袁景从马用昭张元易集吕道士馆得醒字

频来京洛会,词客满西亭。 急拍摇花篽,飞鞍续酒瓶。 世容方朔避,狂似次公醒。 尚记诗成处,多题竹上青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 频来:频繁地来。
  • 京洛:指京城,这里指北京。
  • 词客:指文人墨客。
  • 西亭:指某个具体的亭子或地点。
  • 急拍:快速地拍打。
  • 花篽:一种古代的打击乐器。
  • 飞鞍:形容动作迅速,这里指快速传递。
  • 续酒瓶:指继续倒酒,饮酒。
  • 世容:世人的容貌或态度。
  • 方朔:指东方朔,汉代著名的文学家和滑稽家,这里用以自比或比喻。
  • 次公:指次等的公卿,这里可能指自己或他人。
  • :清醒,这里指保持清醒的状态。
  • 尚记:还记得。
  • 多题:多次题写。
  • 竹上青:指在竹子上题写的青色字迹。

翻译

频繁地来到京城聚会,文人墨客们挤满了西亭。 急速地拍打花篽,飞快地传递酒瓶继续畅饮。 世人或许会避开我这样的东方朔,但我狂放不羁,保持清醒。 还记得我们作诗的地方,多次在竹子上题写青色的字迹。

赏析

这首作品描绘了明代文人雅集的场景,通过“频来京洛会,词客满西亭”展现了文人频繁聚会的热闹氛围。诗中“急拍摇花篽,飞鞍续酒瓶”生动地描绘了宴会上的欢乐气氛和文人的豪放不羁。后两句“世容方朔避,狂似次公醒”则表达了诗人自比东方朔,保持清醒独立的态度。最后,“尚记诗成处,多题竹上青”则回忆了诗人们创作的场景,留下了深刻的记忆。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对文人生活的热爱和对独立人格的追求。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文