哭李于鳞四首

梁园归去老菟裘,闻道先生不下楼。 太白星沉沧海夜,岱宗云散大荒秋。 歌风东国泱泱后,作赋西京楚楚流。 千古巫阳招莫返,青山何处挂吴钩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菟裘(tú qiú):古代指隐居的地方。
  • 太白星:即金星,古代常用来比喻杰出的人物。
  • 岱宗:泰山的别称,古代常用来象征高远或重要的事物。
  • 大荒:指边远荒凉的地方。
  • 歌风:指创作诗歌。
  • 西京:指长安,古代中国的首都之一。
  • 楚楚:形容文采斐然,才华横溢。
  • 巫阳:古代神话中的地名,这里指代阴间。
  • 吴钩:古代吴地出产的一种弯刀,常用来象征武士或英雄。

翻译

你从梁园归来,隐居终老,听说你已不再下楼。 太白星在深海之夜沉没,泰山之云在边远秋日散去。 在东国歌颂风雅之后,在西京创作出文采斐然的赋文。 千古以来,巫阳之地召唤不回,青山何处能挂上吴钩?

赏析

这首作品表达了对李于鳞(可能是指李白的别称)逝世的哀悼之情。诗中通过“太白星沉”和“岱宗云散”等意象,描绘了李白逝世后的空旷与凄凉,暗示了其文学成就的不可复制。后两句则通过“歌风”和“作赋”来回顾李白的文学贡献,最后以“巫阳招莫返”和“青山何处挂吴钩”表达了对李白逝去不可挽回的悲痛,以及对其英雄气概的缅怀。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对李白生平与文学成就的高度赞誉和深切怀念。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文