邵生行
丈夫雄飞在万里,岂能吹篪吴门市。季布曾藏广柳中,石父亦解累囚里。
沐浴衣冠思五羖,髡钳奴婢遭尺箠。黥足犹堪报马陵,持竿尚得过淮水。
穷猿投木客堪伤,家室轻装寄夏阳。宝也役作良可惜,世上岂有扶风王。
君不见汉家昨下宽大诏,邵生稍免狱吏笑。避雠孤剑渡江来,芦中之人其窘哉。
心知解衣为国士,顾我终愧羊角哀。刘子送之摄其目,吾曹颇辨荆山玉。
当路怜才未可期,广陵难请监河粟。甑尘何似范史云,含菽亦有闵仲叔。
十年不炊门不开,洛阳且向灵台宿。厚饷深辞鱼复侯,布衣不谒荆州牧。
知有平生温大夫,车前应慰穷途哭。邗江落日又离群,奋起徒中每策勋。
田甲岂知韩长孺,灞亭谁识李将军。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雄飞:比喻有志向、有抱负。
- 吹篪:吹奏篪这种乐器,比喻平凡的生活。
- 季布:西汉初年著名游侠,曾藏身于广柳车中。
- 广柳:古代一种载货的车。
- 石父:指春秋时期齐国的管仲,曾被囚禁。
- 五羖:指春秋时期秦国的百里奚,因以五张黑羊皮赎回而得名。
- 髡钳:古代刑罚,剃去头发并用铁圈束颈。
- 尺箠:短鞭。
- 黥足:古代刑罚,在脸上或身上刺字。
- 马陵:地名,古代战场。
- 持竿:指钓鱼。
- 穷猿投木:比喻处境艰难,寻求庇护。
- 夏阳:地名,今陕西韩城。
- 扶风王:指汉代名将王陵。
- 宽大诏:指皇帝发布的宽恕罪犯的诏令。
- 避雠:躲避仇敌。
- 芦中之人:指处境艰难的人。
- 解衣:指慷慨解囊。
- 国士:指有才能、有德行的人。
- 羊角哀:古代传说中的忠臣。
- 刘子:指刘向,西汉文学家。
- 荆山玉:指珍贵的玉石。
- 当路:指掌权者。
- 监河粟:指官府的粮食。
- 范史云:指范仲淹,北宋政治家。
- 闵仲叔:东汉时期的隐士。
- 鱼复侯:指古代的贵族。
- 荆州牧:指古代荆州的行政长官。
- 温大夫:指古代的官员。
- 邗江:指扬州的邗沟。
- 韩长孺:指汉代名将韩信。
- 李将军:指汉代名将李广。
翻译
有志向的男子汉应当在万里之外展翅高飞,怎能像平凡人一样在市井中吹奏篪。季布曾藏身于广柳车中,石父也曾从囚禁中解脱。沐浴更衣,思考五羖大夫的典故,遭受髡钳之刑,被短鞭抽打。即使脸上刺字,仍能在马陵报国,手持钓竿,尚能渡过淮水。处境艰难如投木的猿猴,家室轻装寄居夏阳。宝贵的生命被奴役实在可惜,世上哪有像扶风王那样的英雄。君不见汉家昨日发布宽大诏令,邵生得以稍免狱吏的嘲笑。躲避仇敌,孤剑渡江而来,芦中之人处境多么窘迫。心知有人慷慨解囊,视我为国士,但我终究愧对羊角哀。刘子送我时,目光深邃,我们这些人颇能辨识荆山玉。掌权者怜才的日子未可期,在广陵难以请求官府的粮食。生活困顿如范史云,含菽度日亦如闵仲叔。十年不炊,家门不开,暂且在洛阳灵台过夜。厚礼相赠,深辞鱼复侯,布衣之身不谒见荆州牧。知有平生温大夫,车前应慰我穷途之哭。邗江落日,又离群,奋起途中每每立功。田甲岂知韩长孺,灞亭谁识李将军。
赏析
这首诗通过对比历史人物的典故和现实生活的困境,表达了诗人对自由和理想的追求,以及对社会不公和自身处境的感慨。诗中运用了丰富的历史典故和生动的比喻,展现了诗人深厚的文化底蕴和敏锐的社会洞察力。同时,诗中也体现了诗人对友人的深情厚谊和对未来的美好期许。整体上,这首诗语言优美,意境深远,表达了对自由和理想的执着追求,以及对社会现实的深刻反思。