沈太史索题富顺黄宪副西湖精舍

绣斧曾飞雪色孤,幽栖今见辋川图。 城开泸水犹通渎,月出峨眉半入湖。 乍过渔童歌榜枻,可无山鸟劝提壶。 风流文藻谁能似,赋客相如汉大夫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绣斧:古代官员出行时所持的仪仗之一,此处指官员。
  • 飞雪色孤:形容官员出行时仪仗的威严,如飞雪般洁白而孤独。
  • 幽栖:隐居。
  • 辋川图:唐代王维所绘的山水画,此处比喻美景。
  • 泸水:河流名,在四川境内。
  • 通渎:通向大河的小河。
  • 峨眉:山名,在四川境内。
  • 入湖:映入湖中。
  • 渔童:渔家少年。
  • 歌榜枻:唱歌划船。
  • 山鸟:山中的鸟。
  • 提壶:提着酒壶,指饮酒。
  • 风流文藻:指文采风流。
  • 赋客相如:指司马相如,西汉著名文学家。
  • 汉大夫:汉代的官员。

翻译

官员的仪仗如飞雪般洁白而孤独,如今隐居于此,眼前的美景如同王维的辋川图。 城边的泸水依旧通向大河,峨眉山的月色半映入湖中。 刚经过渔家少年唱歌划船,山中的鸟儿是否也会劝我提壶饮酒。 这样的文采风流谁能相比,就像汉代的赋客司马相如。

赏析

这首作品描绘了隐居生活的宁静与美好,通过对比官员出行的威严与隐居的恬淡,表达了对隐居生活的向往。诗中“辋川图”、“泸水”、“峨眉”等意象,构建了一幅美丽的山水画卷,展现了自然的和谐与宁静。结尾提及司马相如,既是对自己文采的自信,也是对隐居生活的一种文化寄托。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文