(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落穆:形容人品高洁,不随流俗。
- 汪郎:指汪虞仲。
- 父风:父亲的风范。
- 息阴:指隐居。
- 隐墙东:比喻隐居不仕。
- 处士:指未出仕的士人。
- 周党:东汉时期的隐士。
- 通家:世交。
- 孔融:东汉末年文学家,孔子的二十世孙。
- 相马:比喻识别人才。
- 雕虫:比喻小技、小道,多指词章之学。
- 石楠:一种植物。
- 睥睨:斜着眼看,形容高傲的样子。
- 天门:指宫门或天宫之门。
- 万籁:各种声音。
翻译
汪虞仲这位郎君,品格高洁,继承了父亲的风范,他选择在墙东隐居,学习隐士的生活方式。人们或许会轻视未出仕的士人,如同对待古代的隐士周党,但我与汪家是世交,如同孔融与我之间的深厚关系。识别人才不应只看外表,就像相马一样,不应只看它今日的瘦弱;而那些雕虫小技,应该让给年轻人去精进。石楠树高傲地斜视着天门之侧,那里有无数的声音在萧然中回响。
赏析
这首作品赞美了汪虞仲的高洁品格和隐士风范,通过比喻和典故,表达了作者对汪虞仲的深厚情谊和对人才的独特见解。诗中“相马岂论今日瘦”一句,寓意深刻,表达了不应以一时之状判断人才的观点。整首诗语言凝练,意境深远,展现了作者对隐逸生活的向往和对人才的尊重。
欧大任的其他作品
- 《 答王中丞元美郧阳见寄三首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄李于鳞 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送李伯承四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 姚玄胤折梅见寄忆隆庆初从君家市隐园看梅已十五年矣今至金陵二载未游兹园因记朱子价忆梅昨夜下西洲之句辄酬二诗并呈其尊人鸿胪用博一笑 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送大司空蔡公考绩还留都 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 方伯费公卜葬先太夫人有日适自闽迁粤过里襄事盖孝感也赋诗志之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雨后同姚元白杨惟五游城南诸寺四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 东方车骑行赠万伯修 》 —— [ 明 ] 欧大任